株式会社みらい翻訳 - 「言語の壁を越える」誰もがいつ・どこでも言語の壁を意識せず、グローバルな働き方を実現するために。AI SaaSプロダクトで世界を変えるDeepTechベンチャー
翻訳及び通訳業務、翻訳及び通訳業務に関するサービス、システム、機器装置、ソフトウェア、ソリューション等の設計、開発、販売、運営及び保守並びにこれらに関するコンサルティング業務
当社の主力商品であるAI自動翻訳Mirai Translator®はエンタープライズ向けの商材であるため、テックタッチ、ロータッチで現場のユーザー、ハイタッチでDX推進リーダーや社内の生産性向上を主たるミッションとしている業務改革部署のサクセスを支援することになり、いわゆるカスタマーサクセスの全てを経験することができます。 現在、BtoB SaaSの10->100におけるセールス・マーケ・カスタマーサクセス部門の組織、文化をも創っていく、まさにエキサイティングなフェーズに差し掛かっています。 タイトル名に張り付いた従来の仕事の方法に囚われることなく、新たな正解を模索しながらセールス・マーケ・カスタマーサクセス部門の成長に携わっていきたい方、日本企業のグローバル化にカウンターパートとして取り組んでいきたい方など、自身の成長とともにSaaS企業の成長を牽引いただける方にぜひジョインいただきたいと思ってます。 【業務詳細例】 顧客の経営戦略や将来ありたい理想の姿など、向き合う相手のビジネスを包括的に理解して必要な提案をする、コンサルティング要素の強い役割です。導入後の企業様と継続的に信頼関係を構築し続け、関連企業への展開やオプション機能の検討をいただけるよう導きます。 これまで全く接点のない企業に対しても、あらゆる手段で接点を作り、上記の状態へと導きます。 ・社内PdMチーム、セールスなどと協調しながら、顧客開拓・深耕を行う ・新規顧客への提案と、既存顧客に対するアップセル活動 ・顧客に対するナーチャリング施策考案、運用、検証、改善 ・コンテンツ生成:制作物:LP、バナー、ホワイトペーパー等)の企画、制作進行 ・アクセスデータによる集計・分析・検証・課題解決 ・顧客課題解決のためのカスタマーサクセス業務
募集背景
みらい翻訳が運用するMirai Translator®は高い翻訳精度と高いセキュリティを誇るBtoBサービスとして国内大手企業をはじめ、多くの企業で採用されております。 これまで翻訳が必要とされている市場にフィットし、売上を伸ばしてきましたが、今後は顕在化されていない市場でも機械翻訳がフィットしていく世界が来ると考え、これまで以上にユーザーからのフィードバックを大切にし、市場とのフィットを見ていく必要があります。 より顧客に向き合い、Mirai Translator®の直販体制を強化するため、セールス&マーケティング部の新規メンバーを募集します。
配属部署
セールス&マーケティング部 13名(パートナー含)
概要
みらい翻訳は「言語の壁を超える」をミッションに、世界中の人々が異なる言語を用いて自由にコミュニケーションをとることが出来る世界を目指しています。 SaaS AI自動翻訳プロダクトMirai Translator®は、TOEIC960点以上プロの翻訳者と同等の精度を発揮し「日本語をベースとした翻訳精度では世界最高水準」といわれています。翻訳精度が高いだけではなく、簡単にストレスなく使うことを追求し、ユーザーにより利用されるサービスにしたいと考えています。 ▼事業の成長性 日本人の3/4は英語でのコミュニケーションがとれないと言われています。DXという言葉がフォーカスされているように、企業の業務効率化のニーズは高く、日本人が今後グローバルに活躍するためにもサービスの機能性とセキュリティ面での安全性のバランスをもった翻訳サービスが求められています。 NTTドコモからの出資を受けていることもあり、データの保管方法と機密情報の保持については最高レベルを誇っています。省庁やメガバンクなどクラウドサービスの利用に厳しい規定がある企業・組織でも利用実績を持ち、リモートワーク普及によりセキュリティに注目が高まる中需要は更に高まっています。 ▼事業・組織フェーズ 社会になくてはならないプロダクトから、社会になくてはならない組織への成長に向け10→100のフェーズに移行しています。 具体的には、ARR100 億、現在の顧客基盤を大きく成長させつつ、LTV(顧客生涯価値)の引き上げを可能とする付加価値の高いサービスを継続的に生み出す仕組みをつくっていくフェーズです。 多くのSaaS企業が乗り越えられないこの最も難しい局面を、従来のやり方に囚われず、素早く変化し一気に乗り越えたいと考えています。
この仕事で得られるもの
・AIの社会実装サービス系スタートアップの10→100で発生する、あらゆる課題と解決を経験することができる 【キャリアパス】 売上の成長とともに組織を拡張したのち、マネジメントに昇格いただくか、プロダクト側にご興味をお持ちの方はプロダクトマネージャーとしてのキャリアを描くことも可能です。
勤務地
【勤務地詳細】 【本社】 東京都渋谷区渋谷二丁目22番3号 渋谷東口ビル 2F 『渋谷駅』より徒歩1分 ※2022.11月現在リモート勤務がメインです ※プロジェクトにより出社が必要な場合も可能性としてはゼロではございません ※転勤無し 【アクセス】 『渋谷駅』より徒歩1分
勤務時間
9:30〜18:00
待遇・福利厚生
【勤務】フルフレックス/7.5h ※参考:始業9:30-終業18:00 ※朝から勤務をスタートする方が多く、日中成果を出して早めに帰ろうという文化があります 【手当等】 住宅補助(満40歳、且つ自己名義の賃貸契約社員に対して月額20,000円)、扶養手当(配偶者10,000円、18歳未満の子ども1人につき5,000円)、語学・業務スキル向上支援、ジムorマッサージ(最大10,000円補助)、携帯電話費用(上限1万2,000円支給)、リモートワーク手当、特許報奨金支給、副業可、PCはMac or Windowsから選択可 【保険】 健康、厚生年金、雇用、労災
休日・休暇
年間休日132日、年次有給休暇11~20日(入社月より付与) 完全週休二日制(土・日)、夏季休暇3日・季節休暇3日、年末年始休暇、時間休暇あり
みらい翻訳のカルチャー<大切にしていること/コーポレートアイデンティティ>
◆テクノロジードリブン 技術をコアにビジネスをグロースさせており、エンジニアのみならず、セールス、バックオフィスまで職種関係なく技術を大切にしています。 職種割合は、エンジニア割合が多い環境です。年齢層は40代、30代が多く、ベンチャーでありながらも落ち着いている雰囲気があります。 ◆自分ごと化する 「一人称で考える」「自らホワイトスペースを埋める」が口癖の文化です。皆ひとりひとりが当事者意識をもち、自分事化してプロジェクトを進めています。 ◆フラットな組織 「誰が言ったか」ではなく「何を言ったか」が重視される会社です。その象徴として、役職関係なく、敬称略でニックネームで呼び合う文化があります。社長はじめ、入社当日から新入社員もみんなお互いをニックネームで呼んでいます。
みらい翻訳の働き方
もともと東京と大阪の2拠点で開発を進めていたので、リモートワークへの移行は特に支障なく、現在では、東京・大阪近郊以外のメンバーも増えてきました。そのため、今後もリモートワークは続いていくと考えています。ただし、遠方在住でも業務内容次第では出張扱いで出社して頂くことはあります。 ※実際、入社初日はPC受け渡しや初日オリエンテーションのため出社して頂いています。 子供が生まれたばかりの家庭や家族の突然の病気、自身の勉強の為など、事前周知や調整など自身の成果に責任をもちながらも、各自の事情に柔軟に対応しています。
転職サイトGreenでは、株式会社みらい翻訳のカスタマーサクセスに関する正社員求人、中途採用に関する情報を今後も幅広く紹介していく予定です。会員登録いただくと、カスタマーサクセスに関する新着求人をはじめ、最新の転職マーケット情報、転職に役立つ情報などあなたにあった転職、求人情報をいち早くお届けします。
今すぐの人も、これからの人も。まずは転職サイトGreenで会員登録をオススメします。