転職サイトGreen(グリーン)
検索する
カラオケパセラグループのホテル/飲食店でインバウンドサポート業務をお任せします。 <具体的な仕事内容> 1. 外国人接客のためのマニュアル作成 外国人お客様のニーズを理解し、接客スタッフが円滑にコミュニケーションを取れるようなマニュアルを作成。文化や言語の違いを考慮し、心地よいサービスを提供できるよう工夫します。 2. 情報収集とヒアリ... もっと見る
概要】 ライクイット社の生活用品は、アメリカ・イギリス・中国など17ヵ国の現地パートナーである販売店にて販売されています。海外セールスマーケティングチームでは、各販売店ごとの数値管理をもとに既存製品や新製品の提案を行います。アメリカ、ヨーロッパ各国、中国、台湾には海外出張を実施し、現地での商談や市場視察を毎年実施しています。コロナウィルスの状況下では... もっと見る
イラスト・マンガ・Webtoon・アニメーション制作アプリ『CLIP STUDIO PAINT』を中心に、関連サービスやチュートリアルコンテンツのローカライズ・カルチャライズを行い、欧米圏に向けたプロモーション活動を担います。 ▼部署の仕事内容 『CLIP STUDIO PAINT』のアプリをはじめ、関連サービス、チュートリアルコンテンツのロー... もっと見る
【お客様】は国内外の大企業・ユニコーン。 【扱う製品】は、顧客満足度 世界No.1クラスの問い合わせ管理SaaSと、生成AIソリューション。 【業務内容】は、この営業現場の「情報・タスク・案件」を支え、営業が提案に集中できる土台をつくる仕事です。 【あなたにお願いしたい仕事】は以下になります。 ① 顧客・パートナーとのやり取りの把握... もっと見る
韓国と日本の開発チームの間をつなぐブリッジエンジニアを募集します。 東京港区にあるオフィスにて、自社開発のクラウドサービスや社内プロジェクトの開発支援に従事していただきます。 【主な業務内容】 〇法人向けクラウドストレージDirectCloudの開発支援 開発チームは日本と韓国でハイブリッドなチームを構成しており、その間に立つ日本側のブリッ... もっと見る
ご本人の経験や適正を鑑みて以下の中から担当頂く業務を確定していきます。 ■アプリゲームの翻訳 ■国内・海外広報アシスタント ゲーム内の翻訳及び国内、海外向けのゲームの広報アシスタント もっと見る
電子コミックサービス「LINEマンガ」、電子書籍販売サービスの「ebookjapan」、紙書籍オンライン販売サービスの「bookfan」を運営する弊社の日韓通訳翻訳(同時通訳)担当をお任せいたします。 通訳翻訳業務は日増しに拡大している弊社事業のグローバル化においてなくてはならない業務の一つです。 グローバル企業への投資及びM&Aから、サービス... もっと見る
# 業務概要:海外営業 ・製造業の図面管理/受発注SaaSプロダクト「ズメーン」のセールス活動 ・台湾での製品販売、通訳業務、資料作成など ・その他、現地言語での資料やカタログの作成業務 # 海外進出国 現在、ベトナム・タイ・マレーシア・フィリピン・韓国・台湾・メキシコ・アメリカ・インドネシア・インドに進出をしております。 # 海外... もっと見る
メイプルストーリーIPに関するゲーム内、WEBなどのテキストを翻訳する業務に従事していただきます。この業務では、日本語・韓国語のニュアンスや表現、日本と韓国の文化の違いを理解し、翻訳テキストに反映していただくことが重要となります。さらに日本語としての自然さやゲームの世界観やキャラクターの個性に合った表現や言い回しを工夫するなど、高い日本語の文章力が必要... もっと見る
SNSアカウントでログインまたは登録
または