転職サイトGreen(グリーン)
ログイン会員登録

【エンジニア/オープンポジション】フルサイクルエンジニアとして自社AI自動翻訳プロダクトの開発に携わりませんか?

採用ご担当者様はこちら
転職サイトGreen(グリーン)

勤務地

年収
ログイン会員登録

【エンジニア/オープンポジション】フルサイクルエンジニアとして自社AI自動翻訳プロダクトの開発に携わりませんか?

株式会社みらい翻訳 - 「言語の壁を越える」誰もがいつ・どこでも言語の壁を意識せず、グローバルな働き方を実現するために。AI SaaSプロダクトで世界を変えるDeepTechベンチャー

株式会社みらい翻訳 求人画像1
【オープンポジション】エンジニア
600万円〜800万円
東京都, フルリモート
PHP, Java, Python, Scala, React, TypeScript, AWS, Docker, Lambda, Angular
フルリモート, 転勤なし, 学歴不問, 服装自由

事業内容

翻訳及び通訳業務、翻訳及び通訳業務に関するサービス、システム、機器装置、ソフトウェア、ソリューション等の設計、開発、販売、運営及び保守並びにこれらに関するコンサルティング業務

仕事内容

みらい翻訳のエンジニアとして働くことに興味がある方のための、オープンポジションです。 これまでのご経験やご意向を伺い、弊社で最大限のご活躍を期待できる最適なポジションを提案させていただきます。 現在弊社ではチームでフルサイクルを回しながら、安全且つスピード感をもって自社プロダクトを運用しております。解決すべき課題はたくさんありますが、技術力を活かしながらプロダクト成長への貢献をダイレクトに感じることができる環境です。 事業の主力となる『Mirai Translator®』はSaaS型のWebサービスです。 TOEIC960点のビジネスマン相当の英作文能力という高い翻訳精度と高いセキュリティを誇るBtoBサービスとして、上場企業をはじめすでに多くの企業で採用されております。 【私たちが目指す姿】 「言語の壁を超える」ことをビジョンに、世界の全ての人々が、異なる言語を互いに自由にコミュニケーションできる世界を目指しています。SaaS AI自動翻訳プロダクトMirai Translator®を中核に、音声翻訳APIサービスなど、ランゲージプラットフォーム事業としてサービス展開をしています。言語処理技術を活用した高セキュリティAI自動翻訳サービスを通して、社会の生産性向上に貢献しています。 【事業優位性】 ・プラットフォームやアプリケーションの開発を行うことで、利用シーンに合わせカスタマイズされた翻訳を様々な形態で提供 ・徹底したセキュリティ管理 ・世界最高レベルの翻訳精度(TOEIC960点と同等)を実現する技術を保有 【みらい翻訳のエンジニアとして働く魅力】 ・マイクロサービス開発チームを目指しており、モダンな開発スタイルを経験することができる ・言語や環境においてモダンで先端的な技術に触れることができる(サーバレスやコンテナ技術、関数型言語など) ・機械翻訳というディープテック企業の成長期(フェーズは1→100へと広げていく段階)において、会社の成長と自身の成長を同時に体験できる ・決められたキャリアパスはなく、開発リーダーやマネージメント職(開発マネージャー)、システムアーキテクトなど役職になることも可能 【環境・要素技術】 ・インフラ AWS(EC2,ECS,S3,SQS,Lambda,Cognito,CloudFormation,Aurora,ElastiCache,DynamoDB, etc.) ・フロントエンド React, Angular, TypeScript ・バックエンド Java, Scala, Akka, PHP, Python ・テスト Junit, Pytest, Selenium ・監視、モニタリング、分析 Mackerel, CloudWatch, site24x7, Elastic Cloud ・バージョン管理、デプロイ GitHub, CircleCI, GitHub Actions, CodeDeploy ・開発環境 Docker, VS Code, InteliJ ・コミュニケーション、ドキュメント Slack, Zoom, Office365, Jira, Confluence, DocBase, Miro, Figma

募集背景

事業の主力となる『Mirai Translator®』はSaaS型のWebサービスです。 開発はBizDevOpsを実現するべく、マイクロサービス開発チームとして変わりつつあります。その中でエンジニアとしての知見を最大限活かしながら、開発チームのコアメンバーとしてご活躍いただける方を募集しています!

配属部署

プラットフォーム部 メンバー28名程度(パートナー含む)

概要

【みらい翻訳について】 2014年にNTTドコモを代表とする世界最高峰の翻訳技術をもつIT企業3社が合同設立した合弁会社です。CEOは現役エンジニアでCTOを兼任、社員8割がエンジニアを占める技術集団。AI自動翻訳エンジン技術開発からプラットフォーム提供まで一貫して行っています。 「言語の壁を越える」ことをビジョンに、根底には、長年言語の壁に苦しんできた日本人に「英語を母国語とする人と同じ体験をしてほしい」という思いがあります。 機械翻訳技術は、海外との取引やグローバル展開など後押しし、日本や日本企業の世界における活躍を促進できるものです。機械翻訳を日常的に利用することで、誰もが言語の違いを意識することなく、日々の業務を行える社会を目指し、プロダクト開発を進めています。 【事業成長性】 DXという言葉がフォーカスされているように、企業の業務効率化のニーズは高く、日本人が今後グローバルに活躍するためにもサービスの機能性とセキュリティ面での安全性のバランスをもった翻訳サービスが求められています。リモートワーク普及によりセキュリティに注目が高まる中需要は更に高まっています。 【プロダクト MiraiTranslatorについて】 TOEIC960点のビジネスマン相当の英作文能力という高い翻訳精度と高いセキュリティを誇るSaaS AI自動翻訳サービスです。翻訳精度の高さは世界最高レベルと言われていますが、精度だけでなく、データの保管方法と機密情報の保持についても最高レベルを誇っており、製造業を中心とした日本のグローバル企業を中心に導入頂いております(現在1000組織、60万IDを超える有償アカウントが稼働) 【導入事例】三菱商事株式会社様/ダイキン工業株式会社様/パナソニック株式会社様など

この仕事で得られるもの

・マイクロサービス開発チームを目指しており、開発チームにおいてモダンな開発スタイルを経験することができる ・フルサイクルエンジニアとして幅広い領域に携わることができる ・言語や環境においてモダンで先端的な技術に触れることができる(サーバレスやコンテナ技術、関数型言語など) ・心理的安全性を大切にする文化の中で、ポジティブに技術的高い議論ができる ・自社サービスで少人数のため、技術的な提案をすることでサービスの成長に大きく寄与できる可能性がある ・機械翻訳というディープテック企業の成長期(フェーズは1→100へと広げていく段階)において、会社の成長と自身の成長を同時に体験できる ・将来的に開発リーダーを経て、マネージメント職(開発マネージャー)やシステムアーキテクトなど役職になることも可能

応募要件、想定年収、選考プロセスなどをご覧いただくには会員登録、ログインが必要です。
会員登録
or

応募条件

雇用区分

想定年収

採用人数

選考プロセス

勤務地

【勤務地詳細】 リモート勤務がメインになります。 【本社】 東京都渋谷区渋谷二丁目22番3号 渋谷東口ビル 2F 『渋谷駅』より徒歩1分 ※転勤無し ※フルリモート可能(初日PC受け渡しなど、場合により出社有) ※原則国内在住限定としてフルリモートでの働き方を許可しております 【アクセス】 『渋谷駅』より徒歩1分

勤務時間

9:30〜18:00

待遇・福利厚生

【勤務】 裁量労働制(7.5h) 参考:始業9:30-終業18:00 ※残業:平均20-30h/月 ※毎朝任意参加の勉強会を実施していたり、日中成果出して早めに帰ろうというメンバーが多く、朝から勤務開始される方が多いです 【手当等】 住宅補助(満40歳、且つ自己名義賃貸契約社員に対し月額20,000円)、扶養手当(配偶者10,000円、18歳未満の子ども1人につき5,000円)、語学・業務スキル向上支援、ジムorマッサージ(最大10,000円補助)、携帯電話費用(上限1万2,000円支給)、リモートワーク手当、特許報奨金支給、副業可、PCはMac or Windowsから選択可

休日・休暇

年間休日132日、年次有給休暇11~20日(入社月より付与)、完全週休二日制(土・日)、夏季休暇3日・季節休暇3日、年末年始休暇、時間休暇あり

みらい翻訳のカルチャー<大切にしていること/コーポレートアイデンティティ>

◆テクノロジードリブン 技術をコアにビジネスをグロースさせており、エンジニアのみならず、セールス、バックオフィスまで職種関係なく技術を大切にしています。
職種割合は、エンジニア割合が多い環境です。年齢層は40代、30代が多く、ベンチャーでありながらも落ち着いている雰囲気があります。 ◆自分ごと化する 「一人称で考える」「自らホワイトスペースを埋める」が口癖の文化です。皆ひとりひとりが当事者意識をもち、自分事化してプロジェクトを進めています。 ◆フラットな組織 「誰が言ったか」ではなく「何を言ったか」が重視される会社です。その象徴として、役職関係なく、敬称略でニックネームで呼び合う文化があります。社長はじめ、入社当日から新入社員もみんなお互いをニックネームで呼んでいます。

みらい翻訳の開発スタイル

開発チームは現在5チームあります。 現在は機能開発のプロジェクトベースの編成になっており、ターゲットになる機能開発完了後、再編することがあります。この体制は課題と考えており、チームが誰のペインを解消するかをじっくりと考えて取り組める体制になるように検討しています。 現在のチームは2年前から進めてきたDevOpsにより、開発したエンジニアがデプロイまで行うようになってきました。今後はさらにその先のフルサイクルエンジニアリングへと進化を目指しており、各チームがミッションを掲げ、ターゲットとするユーザーのペインをより自律的に解消できるチームになっていくことを目指しています。 

フルサイクル開発への取り組み

<チームでフルサイクルを回す> 自社プロダクトの急成長に伴い、セールスやユーザーからのフィードバックを多くいただくようになりました。要望に応えながら開発を加速するために、フルサイクル開発に取り組んでいます。 フルサイクル開発には多くの課題がありますが、現在以下のように進めています。 ■DevとQAの分断 ー開発プロセスへのQA融合を図り、開発初期からテスト観点レビューとE2E自動化を実施 ■リリース作業に伴う開発チームの負担増大 ーアーキテクチャ刷新やマイクロサービス化や、デプロイとリリリースの分離を実施 ■最上流と最下流へのアプローチ ー開発チーム内にPdMを配置し、PdM(PO)を中心とした自律したチームを構築。 ーエンジニアは企画・要件定義にも取り組む ー開発チーム内でサポート対応を検討中 2021デブサミ夏では弊社EMが登壇し、みらい翻訳で取り組んでいるフルサイクル開発についてご紹介しました。

勉強会や社内での研修制度

開発チームは技術指向が強く、各メンバーは知見や興味の範囲も様々なので、全員朝会後に5分だけ勉強会として(実際は15分程度)、自分の興味のある技術や課題について共有しています。 全員朝会と5分だけ勉強会がリモートワークでも開発によいテンポを与えているように感じています。 私たちはNTTドコモの子会社でもありますので、同じ研修を受けることができます。 研修は数日あり、ただ講義を聞いておしまい!というレベルではなく、事前課題と事後課題、意識の高い方々とのグループディスカッションとかなりのボリュームがあります。その分、受講したビジネススキルに対して理解が深まります。技術以外のスキルアップも見込めると思います。

みらい翻訳の働き方

もともと東京と大阪の2拠点で開発を進めていたので、リモートワークへの移行は特に支障なく、現在では、東京・大阪近郊以外のメンバーも増えてきました。そのため、今後もリモートワークは続いていくと考えています。ただし、遠方在住でも業務内容次第では出張扱いで出社して頂くことはあります。 ※実際、入社初日はPC受け渡しや初日オリエンテーションのため出社して頂いています。 裁量労働制で就業していますが、開発チームでは朝会を10:00から実施し、開発のリズムと一日の情報共有を大切にしています。 ただし、子供が生まれたばかりの家庭や家族の突然の病気、自身の勉強の為など、事前周知や調整など自身の成果に責任をもちながらも、各自の事情に柔軟に対応しています。

バックエンドエンジニアの求人、転職、中途採用に関する情報をお探しですか?

転職サイトGreenでは、株式会社みらい翻訳バックエンドエンジニアに関する正社員求人、中途採用に関する情報を今後も幅広く紹介していく予定です。会員登録いただくと、バックエンドエンジニアに関する新着求人をはじめ、最新の転職マーケット情報、転職に役立つ情報などあなたにあった転職、求人情報をいち早くお届けします。
今すぐの人も、これからの人も。まずは転職サイトGreenで会員登録をオススメします。

関連した項目で検索してみましょう

東京都の求人フルリモートの求人
東京都のバックエンドエンジニアの求人
東京都のプロジェクトマネージャー(PM)・リーダーの求人
東京都のその他システム関連の求人
フルリモートのバックエンドエンジニアの求人
フルリモートのプロジェクトマネージャー(PM)・リーダーの求人
フルリモートのその他システム関連の求人
エンジニア・技術職(システム/ネットワーク)の求人バックエンドエンジニアの求人
この求人の募集は終了しました。株式会社みらい翻訳は、他にも求人を募集しているので、ぜひチェックしてみてください。
この求人の募集は終了しました。株式会社みらい翻訳は、他にも求人を募集しているので、 ぜひチェックしてみてください。
掲載をお考えの企業様
IT転職に強い求人サイト Green
Copyright© Atrae, Inc. All Right Reserved.
【エンジニア/オープンポジション】フルサイクルエンジニアとして自社AI自動翻訳プロダクトの開発に携わりませんか?