転職サイトGreen(グリーン)
ログイン会員登録

【フルサイクル開発/SRE募集】事業も組織も10→100フェーズ!みらい翻訳で最新技術を追いかけながら最適な環境を作り上げていきませんか?

採用ご担当者様はこちら
転職サイトGreen(グリーン)

勤務地

年収
ログイン会員登録

【フルサイクル開発/SRE募集】事業も組織も10→100フェーズ!みらい翻訳で最新技術を追いかけながら最適な環境を作り上げていきませんか?

株式会社みらい翻訳 - 「言語の壁を越える」誰もがいつ・どこでも言語の壁を意識せず、グローバルな働き方を実現するために。AI SaaSプロダクトで世界を変えるDeepTechベンチャー

株式会社みらい翻訳 求人画像1
SRE
600万円〜850万円
東京都, フルリモート
PHP, Java, Python, Scala, React, TypeScript, AWS, Docker, Azure, Lambda, Angular, SRE
業界未経験歓迎, フルリモート, 急募求人, 転勤なし, 学歴不問, 服装自由

事業内容

翻訳及び通訳業務、翻訳及び通訳業務に関するサービス、システム、機器装置、ソフトウェア、ソリューション等の設計、開発、販売、運営及び保守並びにこれらに関するコンサルティング業務

仕事内容

【仕事内容】 ■Mirai Translator®および関連アプリケーションについての信頼性向上のための各種取り組み  -クラウドインフラ構築における開発チームのリーディング、サポート  -SLI/SLOの定義  -監視システムの構築・サービスの信頼性に関するデータの分析・アラート対応  -ダウンタイムを極小化するための仕組みの構築  -運用全般の自動化によるToilの削減 ■フルサイクル開発を実現するためのツール開発や技術サポートなど、開発チームが抱える各種課題解決のための取り組み  -CI/CDパイプラインの構築・運用  -IaC化、コンテナ化の推進  -プロダクトに関する各種メトリクスの分析環境の構築・運用 【開発環境・技術スタック】 ■インフラ AWS (EC2,ECS,S3,SQS,Lambda,Cognito,CloudFormation,Aurora,ElastiCache,DynamoDB, etc.) ■フロントエンド:Language/Framework React, Angular, TypeScript ■バックエンド:Language/Framework Java, Scala, Akka, PHP, Python ■テスト Junit, Pytest, Selenium ■監視、モニタリング、分析 Mackerel, CloudWatch, site24x7, Elastic Cloud ■バージョン管理、デプロイ GitHub, CircleCI, GitHub Actions, CodeDeploy 【開発環境】 Docker, VS Code, InteliJ ■コミュニケーション、ドキュメント Slack, Zoom, Office365, Jira, Confluence, DocBase, Miro, Figma

募集背景

事業の主力となるMirai Translator®はSaaS型のWebサービスです。 開発はBizDevOpsを実現するべく、マイクロサービス開発チームとして変わりつつあります。 その中でSite Reliability Engineeringの考えに基づいて環境を整備していくため、可用性や信頼性の維持・向上に日々取り組んでいます。 そのため、幅広い知識や豊富なプログラミング技術を活かしたデプロイ・モニタリングなどSREとして活躍いただける方を募集しています!

配属部署

プラットフォーム部 メンバー35名程度(パートナー含む)

概要

【みらい翻訳について】 2014年にNTTドコモを代表とする世界最高峰の翻訳技術をもつIT企業3社が合同設立した合弁会社です。CEOはエンジニアでCTOを兼任、社員8割がエンジニアを占める技術集団。AI自動翻訳エンジン技術開発からプラットフォーム提供まで一貫して行っています。 「言語の壁を越える」ことをビジョンに、根底には、長年言語の壁に苦しんできた日本人に「英語を母国語とする人と同じ体験をしてほしい」という思いがあります。 機械翻訳技術は、海外との取引やグローバル展開など後押しし、日本や日本企業の世界における活躍を促進できるものです。機械翻訳を日常的に利用することで、誰もが言語の違いを意識することなく日々の業務を行える社会を目指し、プロダクト開発を進めています。 【プロダクト MiraiTranslatorについて】 TOEIC960点のビジネスマン相当の英作文能力という高い翻訳精度と高いセキュリティを誇るSaaS AI自動翻訳サービスです。翻訳精度の高さは世界最高レベルと言われていますが、精度だけでなく、データの保管方法と機密情報の保持についても最高レベルを誇っており、製造業を中心とした日本のグローバル企業を中心に導入頂いております(現在1000組織、70万IDを超える有償アカウントが稼働) 【導入事例】三菱商事株式会社様/ダイキン工業株式会社様/パナソニック株式会社様など

この仕事で得られるもの

・言語や環境においてモダンで先端的な技術に触れることができる(サーバレスやコンテナ技術、関数型言語など) ・機械翻訳というディープテック企業の成長期(フェーズは1→100へと広げていく段階)において、会社の成長と自身の成長を同時に体験できる ・将来的に開発リーダーを経て、マネージメント職(開発マネージャー)やシステムアーキテクトなど役職になることも可能

応募要件、想定年収、選考プロセスなどをご覧いただくには会員登録、ログインが必要です。
会員登録
or

応募条件

雇用区分

想定年収

採用人数

選考プロセス

勤務地

【勤務地詳細】 【本社】 東京都渋谷区渋谷二丁目22番3号 渋谷東口ビル 2F 『渋谷駅』より徒歩1分 ※リモート勤務可能(初日PC受け渡しなど出社有) ※原則国内在住限定としてフルリモートでの働き方を許可しております 【アクセス】 『渋谷駅』より徒歩1分

勤務時間

9:30〜18:00

待遇・福利厚生

【勤務体系】 - 裁量労働制(7.5h)※参考:始業9:30-終業18:00、カルチャーとして朝から勤務開始される方が多いです - 残業平均20-30時間/月 【手当等】 住宅補助(満40歳以下かつ自己名義で賃貸契約している社員に対して賃貸契約金額に基づき支給)、扶養手当(配偶者10,000円、18歳未満の子ども1人につき5,000円)、ジムorマッサージ(最大10,000円補助)、BYOD制度_携帯電話費用(12,000円月支給)、業務スキル向上支援、リモートワーク手当、副業可、PC選択可等 【保険】 社会保険・労働保険完備(関東ITソフトウェア健康保険組合)

休日・休暇

年間休日130日(2023年度)、年次有給休暇11~20日(入社月より付与) 完全週休二日制(土・日)、夏季休暇3日・季節休暇3日、年末年始休暇、時間休暇あり

みらい翻訳のカルチャー<大切にしていること/コーポレートアイデンティティ>

◆テクノロジードリブン 技術をコアにビジネスをグロースさせており、エンジニアのみならず、セールス、バックオフィスまで職種関係なく技術を大切にしています。
職種割合は、エンジニア割合が多い環境です。年齢層は40代、30代が多く、ベンチャーでありながらも落ち着いている雰囲気があります。 ◆自分ごと化する 「一人称で考える」「自らホワイトスペースを埋める」が口癖の文化です。皆ひとりひとりが当事者意識をもち、自分事化してプロジェクトを進めています。 ◆フラットな組織 「誰が言ったか」ではなく「何を言ったか」が重視される会社です。その象徴として、役職関係なく、敬称略でニックネームで呼び合う文化があります。社長はじめ、入社当日から新入社員もみんなお互いをニックネームで呼んでいます。

みらい翻訳の開発スタイル

開発チームは現在5チームあります。 現在は機能開発のプロジェクトベースの編成になっており、ターゲットになる機能開発完了後、再編することがあります。この体制は課題と考えており、チームが誰のペインを解消するかをじっくりと考えて取り組める体制になるように検討しています。 現在のチームは2年前から進めてきたDevOpsにより、開発したエンジニアがデプロイまで行うようになってきました。今後はさらにその先のフルサイクルエンジニアリングへと進化を目指しており、各チームがミッションを掲げ、ターゲットとするユーザーのペインをより自律的に解消できるチームになっていくことを目指しています。 

勉強会や社内での研修制度

開発チームは技術指向が強く、各メンバーは知見や興味の範囲も様々なので、全員朝会後に5分だけ勉強会として(実際は15分程度)、自分の興味のある技術や課題について共有しています。 全員朝会と5分だけ勉強会がリモートワークでも開発によいテンポを与えているように感じています。 私たちはNTTドコモの子会社でもありますので、同じ研修を受けることができます。 研修は数日あり、ただ講義を聞いておしまい!というレベルではなく、事前課題と事後課題、意識の高い方々とのグループディスカッションとかなりのボリュームがあります。その分、受講したビジネススキルに対して理解が深まります。技術以外のスキルアップも見込めると思います。

みらい翻訳の働き方

もともと東京と大阪の2拠点で開発を進めていたので、リモートワークへの移行は特に支障なく、現在では、東京・大阪近郊以外のメンバーも増えてきました。そのため、今後もリモートワークは続いていくと考えています。ただし、遠方在住でも業務内容次第では出張扱いで出社して頂くことはあります。 ※実際、入社初日はPC受け渡しや初日オリエンテーションのため出社して頂いています。 裁量労働制で就業していますが、開発チームでは朝会を10:00から実施し、開発のリズムと一日の情報共有を大切にしています。 ただし、子供が生まれたばかりの家庭や家族の突然の病気、自身の勉強の為など、事前周知や調整など自身の成果に責任をもちながらも、各自の事情に柔軟に対応しています。

ネットワーク/サーバ監視・運用・保守・技術サポートの求人、転職、中途採用に関する情報をお探しですか?

転職サイトGreenでは、株式会社みらい翻訳ネットワーク/サーバ監視・運用・保守・技術サポートに関する正社員求人、中途採用に関する情報を今後も幅広く紹介していく予定です。会員登録いただくと、ネットワーク/サーバ監視・運用・保守・技術サポートに関する新着求人をはじめ、最新の転職マーケット情報、転職に役立つ情報などあなたにあった転職、求人情報をいち早くお届けします。
今すぐの人も、これからの人も。まずは転職サイトGreenで会員登録をオススメします。

関連した項目で検索してみましょう

東京都の求人フルリモートの求人
東京都のネットワーク/サーバ監視・運用・保守・技術サポートの求人
東京都のインフラエンジニアの求人
東京都のバックエンドエンジニアの求人
フルリモートのネットワーク/サーバ監視・運用・保守・技術サポートの求人
フルリモートのインフラエンジニアの求人
フルリモートのバックエンドエンジニアの求人
エンジニア・技術職(システム/ネットワーク)の求人ネットワーク/サーバ監視・運用・保守・技術サポートの求人
この求人の募集は終了しました。株式会社みらい翻訳は、他にも求人を募集しているので、ぜひチェックしてみてください。
この求人の募集は終了しました。株式会社みらい翻訳は、他にも求人を募集しているので、 ぜひチェックしてみてください。
掲載をお考えの企業様
IT転職に強い求人サイト Green
Copyright© Atrae, Inc. All Right Reserved.
【フルサイクル開発/SRE募集】事業も組織も10→100フェーズ!みらい翻訳で最新技術を追いかけながら最適な環境を作り上げていきませんか?