転職サイトGreen(グリーン)
ログイン会員登録

【フルリモート/キャリアチェンジOK】エンジニア経験を生かしてプロダクトの成長にダイレクトに関わりたい方歓迎!BtoB機械翻訳プロダクトの成長を支えるプロダクトマネージャーを募集します!

採用ご担当者様はこちら
転職サイトGreen(グリーン)

勤務地

年収
ログイン会員登録

【フルリモート/キャリアチェンジOK】エンジニア経験を生かしてプロダクトの成長にダイレクトに関わりたい方歓迎!BtoB機械翻訳プロダクトの成長を支えるプロダクトマネージャーを募集します!

株式会社みらい翻訳 - 「言語の壁を越える」誰もがいつ・どこでも言語の壁を意識せず、グローバルな働き方を実現するために。AI SaaSプロダクトで世界を変えるDeepTechベンチャー

株式会社みらい翻訳 求人画像1
PdM_プロダクトマネージャー
600万円〜800万円
東京都, フルリモート
転勤なし, 服装自由

事業内容

翻訳及び通訳業務、翻訳及び通訳業務に関するサービス、システム、機器装置、ソフトウェア、ソリューション等の設計、開発、販売、運営及び保守並びにこれらに関するコンサルティング業務

仕事内容

【PdMのミッション】 ◆Mirai Translatorのプロダクトマネジメント ・ユーザに価値を届けるプロダクト企画、開発 例:SaaS連携サービス(slack、teams、lineworks、chatworkなどの連携) ・新規翻訳言語追加 ・会議翻訳オプション検討 ・翻訳精度向上施策検討 ・新しいUI/UXの開発  ◆新たな事業、連携検討 ・文書翻訳に限らず、Language Service Platformerとして、新しい事業や、連携サービスの検討、開発 例:Web会議サービス、医療業界向け特化型サービス、ゲーム業界向けモデル、漫画業界向けモデル、要約サービス、議事録作成サービス、文書校正サービス、 AI通訳サービスetc ◆実現したい目標 ・2021年度には一部サービスを提供開始 ・2022年度以降には具体的なプロダクトとして順次追加予定 ・2028年までにはAI通訳が社会実装されている 【実際の業務例】 Mirai Translatorに関しては、既存プロダクトに対しての顧客/代理店/市場からのニーズを基に、機能やサブプロダクト、プラン(価格体系)等について新たな取り組みや追加の取り組みを企画→提供まで組織横断的に対応する。 ▼企画フェーズ ・ユーザ分析/市場分析/競合分析 ・ユーザ課題の発見と解決策の検討 ・解決すべき課題の優先度づけ ・機能等が必要になる背景、リリース時のビジネスインパクト、MVP等の言語化 ・仮説設定とKPI設計 ・各部との相談からビジネスオペレーションの把握 ・代理店コミュニケーション ▼開発フェーズ ・開発チームへの情報共有と機能的な要件決定 ・開発スケジューリングと代理店等との調整 ▼提供フェーズ(機能等リリース時) ・代理店コミュニケーション ・マニュアル等ドキュメントの整備 ▼提供フェーズ(リリース後の運用) ・仮説検証およびグロースアップ施策検討 ・設定したKPIの継続的なモニタリング 【PdMチームの大事にしている価値観】 ・プロダクト開発を楽しむ ・担当するプロダクトに責任を持つ ・PdMや開発チーム等に頼りすぎない(ただの調整役に回らない) ・自分で意思決定すべきところは自分で責任を持って決定し、情報共有を行う ・プロダクトマネジメントトライアングルを基に自分の強みやポジションを理解しつつ、得意領域を伸ばすなり、苦手領域を減らす取り組みを考えて行動する ・プロダクトそのものだけでなく、自分なりに経営課題や組織課題についても自分事化して取り組む ・いかに開発効率やプロダクトマネジメントの生産性を向上させるかというチームのプロセス改善(文化の醸成)にも取り組む ・ユーザやプロダクトについて徹底的に考え抜いて理解し、プロダクトを通してユーザに与える価値を最大化させる ・ユーザヒアリング内容や利用動向、データなどを根拠にした背景や目的を明確にし、戦略も含めて関連するチームにも共有した上でプロダクト開発を行う ・事業の中核となる機械翻訳プロダクトをベースとした、新規プロダクト開発をリードする

募集背景

エンジニアとしてプロダクト開発に携われてきたご経験を活かしながら、事業の中核となる機械翻訳プロダクトベースとした新規プロダクト開発をリードいただけるPdMを募集します。

配属部署

プラットフォーム部

概要

【私たちが目指す姿】 「言語の壁を超え、新しい生活と仕事の様式をもたらす共通語の機能を機械翻訳として2028年までに作る。(世界のすべての人々に英語を母国語とする人々と同じ体験を与える。)」というビジョンを実現するための第一歩としてMirai Translator®︎を開発しています。 【当社について】 株式会社NTTドコモが機械翻訳事業の強化を図るため、2014年に設立した機械翻訳事業の専門会社。 「言語の壁を超え、新しい生活と仕事の様式をもたらす共通語の機能を機械翻訳として2028年までに作る。」をビジョンに掲げ、最新技術を活用しながら、翻訳精度向上に取り組んでいます。 【事業優位性】 ・プラットフォームやアプリケーションの開発を行うことで、利用シーンに合わせカスタマイズされた翻訳を様々な形態で提供 ・徹底したセキュリティ管理 ・世界最高レベルの翻訳精度(TOEIC960点と同等)を実現する技術を保有

この仕事で得られるもの

・プロダクトマネージャーとして、最新技術を利用した自社プロダクトのプロダクト開発を実施できる ・価値の高いプロダクトを創り、市場(マーケット)に迅速に届け、フィードバックをもらいながら自分自身も成長することが可能 ・様々な分野の顧客からのニーズがあるため、多種多様な顧客と連携した新たなビジネス企画ができる ・自社プロダクトに関する開発だけでなく、今後のビジネスの方向性を踏まえたプロダクト企画を実施できる ・当社の現在のフェーズは1→100へと広げていく段階のため、大きな裁量をもって組織づくりにも参画することができる

応募要件、想定年収、選考プロセスなどをご覧いただくには会員登録、ログインが必要です。
会員登録
or

応募条件

雇用区分

想定年収

採用人数

選考プロセス

勤務地

【勤務地詳細】 【本社】 東京都渋谷区渋谷二丁目22番3号 渋谷東口ビル 2F 『渋谷駅』より徒歩1分 ※転勤無し ※現在はリモート勤務がメインになります。 【アクセス】 『渋谷駅』より徒歩1分

勤務時間

9:30〜18:00

待遇・福利厚生

勤務:裁量労働制/7時間30分 ※フレックスと裁量労働制のメンバーが混合しており、朝から勤務開始される方が多いです 【手当】 住宅補助(会社規定による)、扶養手当、語学・業務スキル向上支援、ジム補助、携帯電話費用上限1万2,000円支給、NTTドコモと同等の研修制度利用可、特許報奨金支給、私服通勤OK、副業可、PCはMacまたはWindowsから選択可、社員懇親会、ランチ会(※懇親会やランチ会はコロナ状況鑑み、現在はオンラインで実施しています) 【保険】 健康、厚生年金、雇用、労災

休日・休暇

年間休日132日、年次有給休暇11~20日 完全週休二日制(土・日)、夏季休暇3日・季節休暇3日、年末年始休暇、年次有給休暇(入社月より付与)、時間休暇あり

プロダクトマネージャーの求人、転職、中途採用に関する情報をお探しですか?

転職サイトGreenでは、株式会社みらい翻訳プロダクトマネージャーに関する正社員求人、中途採用に関する情報を今後も幅広く紹介していく予定です。会員登録いただくと、プロダクトマネージャーに関する新着求人をはじめ、最新の転職マーケット情報、転職に役立つ情報などあなたにあった転職、求人情報をいち早くお届けします。
今すぐの人も、これからの人も。まずは転職サイトGreenで会員登録をオススメします。

関連した項目で検索してみましょう

東京都の求人フルリモートの求人
東京都のプロダクトマネージャーの求人
東京都のプロジェクトマネージャー(PM)・リーダーの求人
東京都のバックエンドエンジニアの求人
フルリモートのプロダクトマネージャーの求人
フルリモートのプロジェクトマネージャー(PM)・リーダーの求人
フルリモートのバックエンドエンジニアの求人
エンジニア・技術職(システム/ネットワーク)の求人プロダクトマネージャーの求人
この求人の募集は終了しました。株式会社みらい翻訳は、他にも求人を募集しているので、ぜひチェックしてみてください。
この求人の募集は終了しました。株式会社みらい翻訳は、他にも求人を募集しているので、 ぜひチェックしてみてください。
掲載をお考えの企業様
IT転職に強い求人サイト Green
Copyright© Atrae, Inc. All Right Reserved.
【フルリモート/キャリアチェンジOK】エンジニア経験を生かしてプロダクトの成長にダイレクトに関わりたい方歓迎!BtoB機械翻訳プロダクトの成長を支えるプロダクトマネージャーを募集します!