お使いのブラウザのバージョンのサポートが終了しました。最新のブラウザにアップデート、またはGoogle Chromeをお使い下さい。

一緒に日本を言語的ハンディキャップの呪縛から解放しませんか?

応募フォームへ

気になったらここをクリック!
企業からのオファーが来やすくなります。

閉じる
286189

株式会社 ロゼッタ

人間に匹敵するAI翻訳『T-400』で、いよいよ日本を英語から開放するのですが、一緒にやりませんか?

デザイナ兼UX(グラス型ウェアラブルデバイス)

一緒に日本を言語的ハンディキャップの呪縛から解放しませんか?

「日本を言語的ハンディキャップの呪縛から開放する」ミッション達成まであと少し!

ロゼッタは2004年に「日本を言語的ハンディキャップから解放する」というミッションを掲げて創業。
機械翻訳一筋に研究開発を続け、2015年に東証マザーズに上場しました。
2017年にプロ翻訳者に匹敵する『T-4oo』(ver2.0)をリリースして以降、ロケット発射のように急激に顧客数が伸び始め、
成長のJカーブ・ステージに入りました。
その後、医薬分野では「GSK」様、法務分野では「弁護士ドットコム」様、金融分野で「日本取引所グループ」様と、
翻訳業務の完全自動化(人間の完全な代替)までのラストワンマイル突破を目的として共同開発することになりました。
ミッション達成に向けて共に走ってくれる幹部やメンバーを募集しています!

256363革新的イノベーションには、創成期、成長期、成熟期があります。
2563642017年にリリースした人間に匹敵する精度の自動翻訳『T4oo(ver2.0)』の受注高の爆発的な伸びがロケットのような軌道を描き、ロゼッタは長い長い先行投資の創成期を抜けてついに成長期に入りました。

株式会社 ロゼッタに「気になる!」した人の特徴

ご登録いただくと、株式会社 ロゼッタに興味をもっている人の年収をご覧いただけます。会員登録して詳細を確認するすでにアカウントをお持ちの方はこちらログインして確認する

企業情報

会社名 株式会社 ロゼッタ
業界 IT/Web・通信・インターネット系 >  インターネット/Webサービス・ASP
企業の特徴
  • 上場
  • 上場を目指す
  • 自社サービス製品あり
  • シェアトップクラス
資本金 2億3900万円
売上(3年分)
2019年 2月 期 2018年 2月 期 2017年 2月 期
29.0億円(予想) 20.0億円 19.0億円
設立年月 2004年02月
代表者氏名 代表取締役 五石 順一
事業内容 超高精度AI自動翻訳「T-4OO」の開発・運営

【ディープラーニングを用いた超高精度のAI自動翻訳】
ロゼッタは、「我が国を言語的ハンディキャップの呪縛から解放する」というミッションのもと、ディープラーニングを取り入れたAI自動翻訳「T-4OO」の開発および運営を行っています。
2017年11月にリリースしたAI自動翻訳「T-4OO ver2」は、医薬・金融・法務などの専門文書を「95%=プロ翻訳者レベルの正確さ」で翻訳することが可能で、大手企業をはじめ3,000社以上の企業で導入されています。
株式公開(証券取引所) 東証マザーズ
従業員数 200人
本社所在地 東京都千代田区神田神保町3丁目7番1号
応募フォームへ
286189

株式会社 ロゼッタ資本金2億3900万円 設立年月日2004年02月従業員数200人

人間に匹敵するAI翻訳『T-400』で、いよいよ日本を英語から開放するのですが、一緒にやりませんか?

この企業が募集している求人

317301
最熱のITベンチャーでRPAコンサルタント募集
RPAコンサルタント

RPAに関するプログラミングやコンサルティングをお任せします。 RPAはプログラミングの中でも習得が容易で、RPAに関する研修・トレーニングサービスを提供している弊社ならではの育成メソッドがあります。 小さい会社であるメリットとして、評価が正当かつすぐに反映されるという点があります。 また、弊社代表はそれまでの経験で、会社はもっと従業員に対してできることがあるにもかかわらず、やって...

4492
【フィールドセールスマネージャー】 ◆東証マザーズ上場◆より高いステー ジを目指す IT ベンチャーで人間に匹敵 する AI 翻訳『T-4OO』のセールス責任者 をお任せします。
フィールドセールスマネージャー

ミッションの実現までラストワンマイルまで近づいてきた重要なステージ で、プレイングマネージャーとして下記の業務を遂行していただきます。 【仕事内容】 AI 自動翻訳「T-4OO」の新規開拓営業(フィールドセールス) ●プレイヤーとしての役割 ・大手企業をメインに担当(経営層との商談も多くあります) ・お客様のニーズ(翻訳の業務負荷、費用等)や課題をヒアリングしながら、 デモンス...

4492
【社内SE】業績絶好調!上場企業の社内インフラ・バックオフィス業務を創る
社内SE(管理職、メンバ職(PM, PL, NWエンジニア, セキュリティエンジニア))

ロゼッタ(東証マザーズ上場)、及びグループ企業の社内インフラ・バックオフィス業務の最適化・高度化を推進頂きます。 経験・スキル・希望に応じて、下記業務の一部または全部をお任せします。 ①社内インフラ(標準端末・サーバ・ネットワーク)の企画・設計・構築・運用 ②セキュリティ対策の企画・設計・構築・運用 ③バックオフィス業務のBPR(不要な業務は廃止、必要な定型業務は自動化もしくは外...

286191
急成長中のAI自動翻訳事業を加速させるSalesforceエンジニアを募集
Salesforceエンジニア

【業務内容】 ・現在事業部で導入されているSalesforceの開発・管理を行う ・各事業部からの改修要望の吸い上げとシステム要件のへの落とし込み ・Salesforce利活用の促進/FAQ・マニュアルの整備 ・[必須]軽微な改修(項目追加/フロー/プロセスの実装) ・[歓迎]Apex/Visualforceのコードレビュー

4492
【フィールドセールスアシスタントマネージャー】◆東証マザーズ上場◆ より高いステー ジを目指すITベンチャーで人間に匹敵するAI 翻訳『T-4OO』のセールスをお任せします。
フィールドセールスアシスタントマネージャー

ミッションの実現までラストワンマイルまで近づいてきた重要なステージで、フィールドセールス として下記の業務を遂行していただきます。 【仕事内容】 AI自動翻訳「T-4OO」の新規開拓営業(フィールドセールス) ・大手から中小企業まで幅広く担当 ・お客様のニーズ(翻訳の業務負荷、費用等)や課題をヒアリングしながら、  デモンストレーション・提案の上、受注を獲得、売上目標を達...

4492
【カスタマーサクセス マネージャー】人間に匹敵するAI自動翻訳で顧客企業のサクセスを実現する強いリーダーを求めています
MT-CS事業部 カスタマーサクセス マネージャー

AI自動翻訳ツール『T-4OO』のユーザー顧客のサクセスを実現し、ネガティブチャーンを最大化するために、アクションプランの策定・遂行・チームマネジメントおよび自ら顧客も担当していただきます。 【ミッション】 『T-4OO』を通じてクライアントにサクセスをもたらすこと。そのために、クライアントが抱える顕在的/潜在的課題に対し事業部横断・全社を巻き込んで取り組み、カスタマーサクセス実現に...

318138
ロゼッタで開発を行っている次世代翻訳サービスT-3MTの開発メンバーを募集します!
【急募!!】Pythonエンジニア(次世代翻訳サービス)

次世代翻訳サービスの開発 サーバーサイドにおけるサービスソフトウェア、もしくは言語処理ソフトウェアの開発を担当していただきます。

4492
一緒に日本を言語的ハンディキャップの呪縛から解放しませんか?
音声認識AIエンジニア(グラス型ウェアラブルデバイス)

グラス型ウェアラブルデバイスの開発 主に音声認識AIの開発を担当いただきます。

298277
バックエンドエンジニア(自動翻訳システム)
バックエンドエンジニア(自動翻訳システム)

自動翻訳システムの開発・運用・保守 自動翻訳システム(T-4OO)の新規機能開発、機能の改善、API開発、運用・保守等

325530
一緒に日本を言語的ハンディキャップの呪縛から解放しませんか?
サーバーサイドエンジニア(グラス型ウェアラブルデバイス)

グラス型ウェアラブルデバイスの開発 主にサーバーサイド(AWS、GCP)のソフトウェア開発を担当いただきます。

4492
一緒に日本を言語的ハンディキャップの呪縛から解放しませんか?
プロジェクトマネージャー(グラス型ウェアラブルデバイス)

グラス型ウェアラブルデバイスの開発 プロジェクトマネージャーとしてチーム全体を統括いただきます。

157
【開発プレイング・プロジェクトマネージャー】BtoB SaaSのアーキテクチャ設計やその実装の経験が活かせる!
開発プレイング・プロジェクトマネージャー

【概要】 開発プレイング・プロジェクトマネージャー 【具体的な仕事内容】 ■AI自動翻訳サービス『T-4OO』に関する開発・システム運用・保守のすべて ・サービスの現状および今後のビジネスの方向性を踏まえた新規機能の開発 ・現行サービスのアーキテクチャを理解した上でのリファクタリング ・トラブルの未然防止および障害対応を含めたサービス運用 ・上記業務を実施するための体制の構...

4492
人間に匹敵するAI自動翻訳サービス『T-4OO』を一緒に大きく育てませんか?
翻訳マネジメント・コンサルタント(TMC: Translation Management Consultant)

当社のAI翻訳を導入しているお客様に対して、質問や相談に対応し、効果的な使い方を指導するコンサルタントです。 同時に社内においては、自動翻訳、訳文編集機能についての改善提案・評価テストの役割も担います。

328782
真面目にふざける!グラス型ウェアラブルデバイス・T-4POメンバー募集!!
新規法人営業(グラス型ウェアラブルデバイス)

開発されたグラス型ウェアラブルデバイスのソフトウェアを営業という立場でプロジェクトの推進、新規法人営業活動に関わっていただきます。 ・新規法人営業活動(電話、メール、プレゼン、商談など) ・ウェアラブルデバイスのデモンストレーション ・共同開発パートナーや候補企業へのプレゼンテーション及びプレゼン資料作成 ・見積書、請求書などの契約関連書類作成 ・社内外での折衝と調整

328782
一緒に日本を言語的ハンディキャップの呪縛から解放しませんか?
デバイス開発エンジニア(グラス型ウェアラブルデバイス)

グラス型ウェアラブルデバイスの開発 主にデバイス開発を担当いただきます。

315575
ロゼッタで開発を行っている次世代翻訳サービスT-3MTの開発メンバーを募集します!
【急募!!】JavaScriptエンジニア(次世代翻訳サービス)

次世代翻訳サービスの開発 クライアントサイドにおけるUI/UXソフトウェアの開発を担当していただきます。

325531
一緒に日本を言語的ハンディキャップの呪縛から解放しませんか?
画像認識AIエンジニア(グラス型ウェアラブルデバイス)

グラス型ウェアラブルデバイスの開発 主に画像認識AIの開発を担当いただきます。

4492
【社内SE(Azureスペシャリスト)】業績絶好調!上場企業の社内インフラをクラウド化する
社内SE(Azureスペシャリスト)

ロゼッタグループ全体の社内インフラを、クラウド化していただきます。 マネジメント業務ではなく、自らの手で移管を進めて頂きます。 ◆お願いしたいこと ① オンプレAD  :Azure AD + Azure ADDSに切替 ※Azure ADDSは最終的に廃止したい ② 既存システム群 :クラウドに全面切替(SaaS > PaaS > IaaS)※PaaS/IaaSはAzure前提 ...

4492
一緒に日本を言語的ハンディキャップの呪縛から解放しませんか?
Androidエンジニア(グラス型ウェアラブルデバイス)

グラス型ウェアラブルデバイスの開発 主に端末(Androidで動作)のソフトウェア開発を担当いただきます。

残り17求人をみる
Bnr sp354 5
×
×

Greenに登録する

生年月日 必須
     
性別 必須  
     
メールアドレス必須  
パスワード必須  
半角英数字6文字以上、30文字以内
希望勤務地 必須
主な経験職種
経験年数 必須
1つ以上選択してください   

サービスお申し込みにあたり、利用規約及び個人情報の取扱いへの同意が必要となります。
会員登録前に必ずご一読の上、同意いただけますようお願いいたします。

×